-
1 knock smb up
sl презр "заде́лать" кому-л. ребёнкаThe Americanisms. English-Russian dictionary. > knock smb up
-
2 knock smb. for a goal
амер.; жарг.(knock smb. for a goal (или loop))1) разгромить, разнести кого-лHe knocked his opponent for a loop. (WD) — Он положил своего противника на обе лопатки.
2) ударить в голову ( о вине)This beer knocks you for a loop. (DAS) — Ты столько пива выпил, что совсем окосел.
3) ошарашить, ошеломить кого-лSay, it would've knocked you for a loop to go into that pantry! Every luxury and necessity of the table, you might say - all canned, of course, but my God! (S. Lewis, ‘The Man Who Knew Coolidge’, part II) — Ну, знаете, попади вы только в эту кладовую, вы бы просто обмерли! Там было все, чего только душе угодно, - консервы, конечно, но, боже ты мой, сколько всего!
-
3 knock smb. cold
разг.(knock (или lay) smb. cold (тж. lay smb. out cold))1) так сильно ударить кого-л., что он падает без сознания [первонач. амер.]The boxer who is not at the peak of training is likely to be laid cold. (Suppl) — Боксер, находящийся не в форме, может быть легко нокаутирован.
2) ошарашить, поразить кого-л‘Held them spellbound.’ ‘Knocked 'em?’ ‘Cold!’ said young Tuppy. ‘Not a dry eye!’ (P. G. Wodehouse, ‘Very Good, Jeeves’, ch. IV) — - Мое пение очаровало всех. - Всех покорили? - Еще как, - ответил юный Таппи. - У всех глаза были мокрые.
-
4 knock smb. all of a heap
разг.(knock (или strike) smb. all of a heap)ошеломить, поразить кого-л.; огорошить, привести в замешательство кого-л‘And what's the lady's name?’ says the lawyer. My father was struck all of a heap. ‘Blessed if I know,’ says he... (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. X) — - А как зовут леди? - спросил юрист. Отец был огорошен. - черт побери, откуда же я знаю! - воскликнул он...
Sheppey: "I came across one bit that knocked me all of a heap. It seemed as if it 'ad been written for me." (W. S. Maugham, ‘Sheppey’, act 2) — Шеппи: "Мне встретилось изречение, которое меня буквально ошеломило. У меня было такое чувство, будто оно написано специально для меня."
‘Here's the card,’ said Evie... ‘Mr. Thomas Fennell... Who the hell d'you suppose he is, Evie?’ ‘Some feller knocked all of a heap by your fatal beauty, I expect.’ (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. X) — - Визитная карточка, - сказала Эви... - Мистер Томас Феннелл... Вы не знаете, кто бы это мог быть? - Какой-нибудь несчастный, сраженный насмерть твоей роковой красотой.
‘Were you surprised at Mr. Morley's suicide, Alfred?’ ‘Knocked all of a heap I was.’ (A. Christie, ‘The Patriotic Murders’, ch. II) — - Вас не удивило, Альфред, самоубийство мистера Морли? - Меня точно обухом по голове ударили, когда я о нем узнал.
-
5 knock smb. back on one's heels
амер.; разг.(knock (или set) smb. back on one's heels)1) неприятно удивить кого-л.; ≈ преподнести кому-л. горькую пилюлюJack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was. (DAI) — Джек любит задирать нос. Вот тренер и выложил ему, что не такой уж он прекрасный спортсмен. Пришлось ему проглотить эту пилюлю.
Jean was doing very well in school until sickness knocked her back on her heels. (DAI) — Джин очень хорошо училась, пока ей не помешала болезнь.
Large English-Russian phrasebook > knock smb. back on one's heels
-
6 knock smb. off his perch
разг.погубить кого-л., разорить кого-л.Nadya: "I've had a wonderful time in Paris, Krish, all among the people who are just not received in polite society. You see they've nearly all started life high up and been knocked off their perches into the mud." (N. Coward, ‘The Queen Was in the Parlour’, act I, sc. 2) — Надя: "Я прекрасно проводила время в Париже, Криш, среди людей, которых не принимают в хорошем обществе. Почти все они начинали на самом верху, но жизнь круто обошлась с ними, и они очутились на дне."
Moxie: "...You are all right, you are! Nothing's going to knock you off your perch." (N. Coward, ‘Relative Values’, act I, sc. 2) — Мокси: "...У вас все в порядке, не так ли? Вашему благополучию ничто не грозит. "
-
7 knock smb.'s block off
жарг.оторвать башку кому-л. ( как угроза)Many suggestions were made from "knock his little block off", to "give him more love". (Suppl) — Высказывалось много разных предложений. Одни говорили "ему надо голову оторвать", другие - "о нем надо еще больше заботиться"
-
8 knock smb. cold
1) oглушить кoгo-л., удapить кoгo-л. тaк, чтo oн тepяeт coзнaниeHe was just in time to dodge the full force of the boom as it swims round. Even so it knocked him cold and he'd have slipped off the deck if I hadn't grabbed him2) пopaзить, oшeлoмить кoгo-л.She was pale but she was taking it all right, you could say that for Jin; she would never let you knock her cold (M. Dickens) -
9 knock smb. off his perch
paзг.1) пoгубить, paзopить кoгo-л.Moxie....You are all right, you are! Nothing's going to knock you off your perch IN. Coward). Nadya. I've had a wonderful time in Paris, Krish, all among the people who are just not received in polite society. You see they've nearly all started life high up and been knocked off their perches into the mud (N. Coward)2) ocaдить кoгo-л.; cбить cпecь c кoгo-л., пocтaвить кoгo-л. нa cвoё мecтoI reckon that he's been knocked off his perch by our form of investigation (D. Clark)Concise English-Russian phrasebook > knock smb. off his perch
-
10 knock smb. all of a heap
paзг.oшeлoмить, oгopoшить, пopaзить кoгo-л. (cp. eгo кaк oбуxoм пo гoлoвe удapили)'Here's the card,' said Evie... 'Mr. Thomas Fennel... Who the hell d'you suppose he is?' 'Some felles [-fellow] knocked all of a heap by your fatal beauty, I expect' (W. S. Maugham). 'Were you surprised at Mr. Morley's suicide, Alfred?' 'Knocked all of a heap I was' (A. Christie)Concise English-Russian phrasebook > knock smb. all of a heap
-
11 knock (smb) out
Сленг: уработать (избить) -
12 knock (smb) sideways
Общая лексика: ошарашить, шокировать -
13 knock (smb). dead
Разговорное выражение: сразить кого-то наповал -
14 knock (smb.'s) block off
Австралийский сленг: ударить (кого-л.) кулаком в головуУниверсальный англо-русский словарь > knock (smb.'s) block off
-
15 knock (smb.'s) heads together
Макаров: решительными мерами примирить ссорящихсяУниверсальный англо-русский словарь > knock (smb.'s) heads together
-
16 knock (smb.) into fits
Макаров: легко справиться (с кем-л.)Универсальный англо-русский словарь > knock (smb.) into fits
-
17 knock (smb.) into the middle of next week
Общая лексика: избить (кого-л.), отдубасить, поколотитьУниверсальный англо-русский словарь > knock (smb.) into the middle of next week
-
18 knock (smb.) on the head
Макаров: ударить (кого-л.) по головеУниверсальный англо-русский словарь > knock (smb.) on the head
-
19 knock (smb.) senseless
Макаров: оглушить (ударом; кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > knock (smb.) senseless
-
20 knock (smb.) silly
Австралийский сленг: оглушать, приводить (кого-л.) в изумление, ошеломлять (кого-л.)
См. также в других словарях:
knock — I n. thumping noise 1) engine knock 2) a gentle; loud knock 3) a knock at, on (a knock at/on the door) blow (colloq.) 4) hard knocks (she has taken some hard knocks in her life) II v. 1) ( to rap ) to knock loudly 2) (colloq. ) (d; intr.) ( to… … Combinatory dictionary
knock the living daylights out of smb — make someone unconscious The man knocked the living daylights out of his friend during the fight … Idioms and examples
door — n. 1) to hang a door 2) to close, shut; lock; open; slam; unlock a door 3) to break down, force a door 4) to knock on a door 5) the door is ajar; closed; locked; open; unlocked 6) a back; double; French (AE; BE has French window); front, main;… … Combinatory dictionary